МЕТАФОРА ЯК РІЗНОВИД МОВНОЇ ГРИ В МЕДИЧНІЙ КОМУНІКАЦІЇ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.24919/2522-4565.2022.50.24

Ключові слова:

медичний дискурс, мовна гра, метафора, інтеракція, сугестивний вплив.

Анотація

У статті йдеться про особливості мовної гри як одного з основних елементів сугестивного впливу під час комунікативної взаємодії між лікарем та пацієнтом, а також розглянуто метафору як один із різновидів мовної гри. Людина завжди мала здатність і схильність надавати ігрової форми усім аспектам свого життя. Гра – необхідний спосіб соціального життя, те, що підтримує ідеал, який, своєю чергою, визначає духовну культуру епохи. Зі стихійної якості, ритму життя гра стає для тих чи тих прошарків суспільства, а в деякі періоди – суспільства загалом драматургічною тканиною реалізації якогось вищого соціального сюжету, морально-соціальної ідеї, тому і стала невід’ємною частиною медичної комунікації. Мовна гра – явище багатоаспектне, що має одночасно стилістичну, психолінгвістичну, прагматичну та естетичну природу. Багатоплановість цього феномена робить скрутним несуперечливе й вичерпне визначення мовної гри, далеко не всі аспекти якої досить добре вивчені. Мовна гра приносить естетичне задоволення та задовольняє психоемоційні потреби. Граючи з формою мовлення, мовець підсилює його виразність або створює комічний ефект, сприяє створенню нових слів, збагачуючи тим самим мову. Введення мовної гри в медичний дискурс свідчить про її суттєві прагматичні можливості. Подача інформації за допомогою мовної гри сприяє оптимізації інформаційного впливу на того, хто її одержує. В ієрархії функцій мовної гри в просторі медичної комунікації головна роль належить функції сугестивного впливу, якій підпорядкована естетична функція, а як похідна від цих функцій, що охоплює оцінний характер інформації та стилістичну манеру її подачі, виникає світоглядна функція. У роботі здійснено аналіз такого різновиду мовної гри, як метафора; вона гармонізує спілкування, налагоджує комунікативну координацію, сприяє розрядці негативної емоційної енергії, викликаної симптомами хвороб, покращує мовленнєву інтеракцію «лікар-пацієнт» і підвищує сугестивний вплив першого на другого.

Посилання

Олдер Г., Хэзер Б. НЛП. Полное практическое руководство. Вводный курс. Київ : Софія, 2001. 384 с. URL: http://lib.ru/NLP/fnlp.txt. Старух В.О. Військова метафора в англомовному медичному дискурсі в аспекті перекладу. Закарпатські філологічні студії. Вип. 6, Ужгород, 2018. С. 139–142.

Шаніна О.С. Медичний дискурс : комунікативно-прагматичний і сугестивний аспекти : дис. … канд. філол. наук : 10.02.01. Одеса, 2015. 254 с.

Cruse D. A. Meaning in Language. AAN Introduction to Semantics and Pragmarics. Oxford, 2000. 424 p.

##submission.downloads##

Опубліковано

2022-10-18