КОНЦЕПТ БАГАТСТВО В УКРАЇНСЬКОМУ МОВНОМУ ПАРЕМІЙНОМУ ПРОСТОРІ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.24919/2522-4565.2022.50.13

Ключові слова:

паремійна одиниця, концепт БАГАТСТВО, фрейм, концептуальна метафора, концептуальна метонімія.

Анотація

Статтю присвячено з’ясуванню специфіки вербалізації концепту БАГАТСВО в прислів’ях та приказках на основі «Галицько-руських народних приповідок» Івана Франка на засадах лінгвокогнітивного підходу. За допомогою методу словникових дефініцій описано семантичну структуру слова-імені концепту БАГАТСТВО, що містить як однотипні, так і різнотипні дефініції, репрезентуючи різні лексико-семантичні варіанти слова. Семантичну структуру іменника «багатство” та похідних від нього одиниць проаналізовано на матеріалі лексикографічних джерел, що охоплюють функціонування української мови в XI – початку XXI ст. На наступному етапі аналізу використано фреймовий аналіз, який базується на теорії когнітивної метафори, за якою в основі метафоризації лежить процес взаємодії двох структур знань (фреймів і сценаріїв) двох концептуальних доменів – сфери-джерела (source do main) і сфери-мішені (target domain). Для кожної паремійної одиниці встановлено сферу-джерело та сферу-мішень, що допомогло окреслити когнітивні моделі концептуальної метафоризації та концептуальної метонімізації слова-імені концепту, з’ясувати особливості реалізації того чи того обсягу знань та уявлень про дійсність відповідною когнітивною моделлю, параметризувати зовнішні обриси моделі та простежити можливості внутрішнього структурування, визначити потенціал розвитку концептуальних значень досліджуваного імені концепту, простежити засади об’єктивації колективної свідомості, пов’язаної з поняттям БАГАТСТВО. У більшості паремій словесна діяльність описана через співвіднесення з іншим фреймом, відомим і прийнятним у межах цієї ж культурної моделі, заснованої на звичаях, традиціях. Однак є невелика кількість прислів’їв та приказок, які постулюють сам фрейм, фактично вводячи його через паремію.

Посилання

ДЖЕРЕЛО ІЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРІАЛУ

Франко І. Галицько-руські народні приповідки. Львів 1901 – 1910. Цифрове перевидання: Київ 2014 – 2021. URL : https://www.ifranko.name/uk/Folklore/1901/GalRusProverbs.html.

ДОВІДНИКОВА ЛІТЕРАТУРА

ГЛС – Греческий лексикон Стронга (s) Bob Jones University. http://www.godrules.net/library/Slavic/.

ЕСУМ – Етимологічний словник української мови : в 7 т. Т. 1 : А – Г / ред. кол. : О. С. Мельничук (гол. ред.), В. Т. Коломієць, Т. Б. Лукінова, В. Г. Скляренко, О. Б. Ткаченко; укладачі : Р. В. Болдирєв, В. Т. Коломієць та ін. АН УРСР. Ін–т мовознавства ім. О. О. Потебні. Київ : Наукова думка, 1982. 634 с.

Желех. – Малорусько-німецький словник : в 2-х т. / упорядники Євген Желехівський і Софрон Недільський. Львів, 1880.

Плачинда – Плачинда С. П. Словник давньоукраїнської міфології. Київ: Укр. письменник, 1993. 63 с.

УС – Словарь російсько-український / зібрали і впорядкували М. Уманець (М. Комаров) і А. Спілка. Львів : З друк. Наук. Т-ва ім. Шевченка, під зарядом К. Беднарського, 1893. Т. І–IV. URL : https://r2u.org.ua.

Грінч. – Словарь української мови / упорядник з дод. влас. матеріалу Б. Д. Грінченко. Київ. 1907–1909. Т. 1–4.

ССУМ – Словник староукраїнської мови XIV–XV ст. : в 2 т. Київ, 1977–1978.

СУМ – Словник української мови : в 11 т. / АН УРСР, Ін–т мовознавства імені О. О. Потебні; редкол. : І. К. Білодід (голова) та ін. Київ : Наукова думка, 1971. Т. 2 : Г–Ж / ред. тому : П. П. Доценко, Л. А. Юрчук. 550 c.

СУМ XVI-XVII – Словник української мови XVI – першої половини XVII століть. Вип. 1–11. Львів, 1994–2004.

Срезн. – Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка : в 3 т. Москва, 1958.

ЛІТЕРАТУРА

Баранов А. Н. Когнитивная теория метафоры почти 20 лет спустя.

Лакофф Дж., Джонсон М. Мета- форы, которыми мы живем. Москва : Едиториал УРСС, 2004. С. 7–21.

Галайчук В. Чорт як персонаж традиційної демонології Полісся. Наукові зошити історичного факуль- тету Львівського університету. 2016. Випуск 17. C. 73–96.

Голубовська І. О. Етнічні особливості мовних картин світу: Монографія. 2-ге вид., випр. і доп. Київ : Логос, 2004. 284 с.

Грачева Е. А. Анализ концепта «богатство» на материале русскоязычных и англоязычных пословиц и поговорок. Язык и текст langpsy.ru. 2017. Том 4. № 3. С. 129–138.

Ижбаева Г. Р., Мырзагалиева А. С. «Богатство» в паремиологических единицах русского языка. Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева. 2018. № 2. Том 2. С. 108–114.

Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / пер. с англ.; под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. Москва: Едиториал УРСС, 2004. 256 с.

Мацьків П. В., Ботвин Т. М. Семантичний обшир лексем добро, добрий : словниково-діахронний аспект. Науковий вісник Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. Серія: Філологічні науки (мовознавство) : зб. наук. праць. Дрогобич, 2021. № 15. С. 111–117.

Мороз Т. Польські паремійні одиниці з антонімічними компонентами на позначення соціальної сфери життя людини. Актуальнi питання гуманiтарних наук. 2020. Вип 28. Том 3. С. 4–10.

Патен І. Лінгвокультурологічні концепти «багатство-бідність» у слов’янській пареміології. Рідне слово в етнокультурному вимірі. Дрогобич, Посвіт, 2018 .С. 59–68.

Степанов В. В. Фреймове моделювання концептів на матеріалі паралельного корпусу паремій [Текст] / В.В. Степанов, С.О. Швачко. Філологічні трактати. 2016. Т. 8. № 1. С. 69–78.

Rodziewicz B. „Gdybym był bogaty…” Bogactwo jako jednostka aksjotyczna w świadomości językowej Polaków, Rosjan i Niemców... Slavica Wratislaviensia. Wrocław. 2017. CLXV. S. 339–347.

Sobolewska K. Bieda i bogactwo w życiu dawnych Mazurów i Warmiaków. Polszczyzna jest zobowiązaniem, a dla niektórych pasją. Tom prac ofiarowanych prof. dr hab. Barbarze Falińskiej w 90. rocznicę urodzin, red. J. Porayski-Pomsta, Katarzyna Sobolewska, Warszawa 2021. S. 79–97.

Fillmore C. J., Baker C. A. Frames Approach to Semantic Analysis. The Oxford Handbook of Linguistic Analysis / B. Heine, H. Narrog (Eds.) Oxford : Oxford Un-ty Press, 2010. P. 313–340.

Shevchenko I., & Shastalo V. The conceptual metaphor of modesty in English and Ukrainian. Cognitive Studies. Études cognitives. 2021(21), Article 2462. Doi : https: //doi.org/10.11649/

##submission.downloads##

Опубліковано

2022-10-17