UKRAINIAN LANGUAGE IN THE LITURGICAL PRACTICE OF UKRAINIAN CHURCHES
DOI:
https://doi.org/10.24919/2522-4557.2018.42.151925Keywords:
Ukrainian liturgical language, Church Slavonic liturgical lan-guage, liturgical translationsAbstract
The article covers the course of implementation of the Ukrainian language into the liturgical practice of traditional Ukrainian Churches. It is revealed that in the history of the Ukrainian liturgical language there can be clearly distinguished three main periods, conditioned by the historical development of various Ukrainian confessions: 1) the first half of the 20th century (until 1941); 2) 1940s and 1990s; 3) 1990s – present, with each period having a specific type of activity: the first period – active creation of liturgical translation, the second – editing previous work, the third – the continuation of editorial activity and the creation of new, modern translations.
References
Бабич Н.Д. Богословський стиль української мови у контексті стилістичної науки : збірник науково-дидактичних праць / Н.Д. Бабич. – Чернівці : Букрек, 2009. – 214 с.
Барвінський О. Чи українська мова пригідна для перекладу Святого Письма і молитов та духовної проповіди? / О. Барвінський. – Коломия, 1921. – 32 с.
Батіг М. Раби Божі чи слуги Господні? [Електронний ресурс] / М. Батіг // Нова Зоря. Греко-католицький часопис. – Режим доступу : http://novazorya.if.ua/220 92016/ 2942-2016-09-27-08-31-31.
Горбач О. Мовостиль новітніх перекладів Св. Письма на українську мову 19–20 вв. / О. Горбач // Наукові записки Українського Вільного Університету. Ч. 13. Філософський факультет : зб. Мовознавчої комісії Наукового Конґресу в 1000-ліття Хрeщення Руси-України. – Мюнхен, 1988. – C. 29–98.
Дудар В.Л. Державно-церковна діяльність І. Огієнка (19191922 рр.) / В.Л. Ду-дар // Zbiór raportów naukowych. «Najnowsze badania naukowe. Teoria, praktyka». – Warszawa, 2015. – S. 58.
Дацько І. Праця Патріярха Йосифа над перекладами літургійних книг / І. Дацько // Дацько І. У пошуках єдности і правди : вибрані твори / І. Дацько. – Львів : Вид-во УКУ, 2017. – C. 5164.
Житецкій П.И. О переводахъ Евангелія на малорусскій языкъ / П.И. Жи-тецкій. – СПб., 1906. – 65 c.
Іваннікова Л. Богослужбова мова / Л. Іваннікова // Святопокровська Поділь-ська церква УАПЦ м. Києва. – Режим доступу : http://pokrovska.kiev.ua/content/bogo sluzhbova-mova.
Ісіченко І. Мова богослужінь: чинник інтеграції чи дезінтергації Церкви / І. Ісіченко // Cучасна українська богословська термінологія: від історичних традицій до нових концепцій. – Львів, 1998. – C. 20–32.
Ісіченко І. Церковне життя України епохи барокко / І. Ісіченко // Україн-ське бароко. – Харків : Акта, 2004. – C. 85173.
Кобрин М. Про мову богослуження : доклад 5-ій комісії Передсоборного Зібрання / М. Кобрин. – Репр. вид. 1935 р. – Рівне : Каліграф, 2004. – 184 с.
Коць Т.А. Сакральний стиль / Т.А. Коць // Культура мови на щодень. – Ре-жим доступу : http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/reg/7-1.pdf.
Куземська Г. Якою мовою молилася давня Україна: Правила української транслітерації церковнослов’янських текстів / Г. Куземська. – К. : КЖД «Софія», 2012. – 112 c.
Кунцлер М. Літургія Церкви / М. Кунцлер. – Львів : Свічадо, 2001. – 616 c.
Німчук В. Українська мова – священна мова / В. Німчук // Людина і світ. – 1992. – № 11–12. – С. 2832; 1993. – № 1. – С. 3538.
Німчук В. Християнство й українська мова / В. Німчук // Українська мова. – 2001. – № 1. – C. 1130.
Німчук І. Митрополит Йосиф Сліпий / І. Німчук // Календар української родини на св. рік 1950. – Мондер, 1950. – C. 99103.
Огієнко І. Світовий рух за утворення живої народньої національної церк-ви / І. Огієнко. – Тернів, 1921. – 52 c.
Огієнко І. Українська мова як мова Богослужбова. Право живої мови бути мовою Церкви. – [Тарнів], 1921 / І. Огієнко // Іван Огієнко (митрополит Іларіон). На-ша літературна мова. – К. : Наша культура і наука, 2011. – C. 91–118.
Огієнко І. Українська Церква / І. Огієнко. – Прага, 1942. – Т. ІІ : Нариси з історії Української Православної Церкви. – 224 c.
Павленко П. Богослужбова мова в Православній Церкві (короткий історич-ний начерк) / П. Павленко. – Луцьк, 1928. – 38 c.
Пентковский А. Литургические реформы в истории Русской Церкви и их характерные особенности / А. Пентковский // Журнал Московской Патриархии. – 2001. – № 2. – C. 7280.
Пентковский А.М. Славянское богослужение византийского обряда и кор-пус славянских богослужебных книг в конце ІХ – в первой половине Х веков / А.М. Пентковский // Slovĕne = Slovѣne. International Journal of Slavic Studies. – 2016. – № 2. – C. 54120.
Преловська І.М. Проблеми українізації церковного життя в документах Ук-раїнської Автокефальної Православної Церкви у 1920-х роках / І.М. Преловська // Тру-ди Київської Духовної Академії. Церковна історія. – К., 2015. – № 15 (187). – C. 335345.
Пуряєва Н.В. Греко-католицький митрополит Сильвестр Сембратович і на-родна мова в Церкві / Н.В. Пуряєва // Глобалізація / європеїзація і розвиток націона-льних слов’янських культур : матеріали Міжнар. наук. конф, м. Київ, 24 травня 2016 р. – К., 2016. – C. 54–59.
Пуряєва Н. Лексика богослужбових перекладів за редакцією митрополита Йосифа Сліпого у світлі скопос-теорії / Н. Пуряєва // Słowo u Słowian. Wpływ języków sąsiadujących na rozwój języka ukraińskiego. Studia leksykalne (Studia Ruthenica Cracovie-nsia 11) / рod red. Anny Budziak i Wiktorii Hojsak. – Kraków, 2016. – S. 329348.
Пуряєва Н.В. Літургійна церковнослов’янська мова в мовнокультурній си-туації Галичини ХІХ – першої половини ХХ ст. / Н.В. Пуряєва // Лінгвістичні до-слідження. – 2017. – Вип. 45. – C. 170–178.
Пуряєва Н. Митрополит Андрей Шептицький і українська мова в богослу-жінні / Н. Пуряєва // Матеріали Міжнародної науково-практичної конференції «Сучас-на українська нація: мова, історія, культура» (16 березня 2016 р., м. Львів) / Львівсь-кий національний медичний університет ім. Данила Галицького. – Львів, 2016. – C. 315–317.
Пуряєва Н.В. Перший молитовник українською мовою («Молитовник для руського народу» Івана Пулюя 1871 р.) / Н.В. Пуряєва // Українська мова. – 2016. – № 3. – C. 130141.
Річинський А. Свята Софія Київська / А. Річинський // Літературно-науко-вий вістник. – Львів–Тернопіль, 1931. – Т. CV, кн. І. – C. 4153.
Скаб М.В. Мова Церкви в Україні кінця ХХ – початку ХХІ ст. як чинник формування національної свідомості / М.В. Скаб // Богословський вісник. – Чернівці, 2013. – № 8. – C. 816.
Тилявський І. Літургічна комісія та її переклади під проводом Патріярха Йо-сифа / І. Тилявський // Bohoslovia. – Рим, 1985. – T. 49. – C. 151−166.
Ткачук І.В. Діяльність Товариства імені Петра Могили в Луцьку / І.В. Ткачук // Наукові записки [Національного університету «Острозька академія»]. Сер. Історичне релігієзнавство. – 2010. – Вип. 2. – C. 154161.
Чистович И.А. История перевода Библии на русский язык / И.А. Чистович. – Репринт. изд. 1899 г. – М. : РБО, 1997. – 368 с.