MODERN GERMAN SLOGANS AND SENTENCES AND THEIR SYNTAX ORGANIZATION
DOI:
https://doi.org/10.24919/2522-4565.2021.45.22Keywords:
slogan, sentence, syntax, simple sentence, parataxis, hypotaxisAbstract
The article considers the syntactic organization of German slogans and sentences. The general tendency of the humanitarian paradigm of knowledge to the socio-cultural study of speech activity, as well as the increased interest in the linguistic picture of the world, the specifics of national characters and values of the ethnos determine the relevance of development. Linguistic models of texts of slogans and sentences represent certain possibilities of compositional and syntactic presentation of information. Analysis of the factual material suggests that it is organized either as a minitext or as individual sentences. Texts that consist of only one sentence show the lowest frequency. Qualitative composition suggests that syntactic connections are characterized by the widespread use of simple and complex syntactic units – complex (parataxis) and complex (hypotaxis), as well as supra-phrase units. The simplicity of slogans and maxims is due to the conciseness of the presentation, which, in turn, involves special syntactic means of expression, which include simple constructions. Simple sentences in German slogans are in many cases common and uncommon constructions. Prevalence is declared by means of an imperative, direct speech, infinitive turns. A wide range of complex sentences represents hypotaxis: attributive, temporal, additional, causal and conditional. Attributive sentences in the texts of slogans and sentences are characterized by simplicity, clarity, conciseness, imagery and colorful description. They perform the function of a common reference. Thanks to these sentences, a large amount of information is concentrated in a small amount. Additional sentences are used to concentrate information and expand the predicative content. When describing some topics, a whole set of sentences is used and they form a supra-phrase unity, which is explained by the complexity and versatility of phenomena.
References
Борковский В.И. Синтаксис сказок: русско-белорусские параллели. Москва : Наука, 1981. 233 с.
Брандаусова А.В. Основные синтаксические особенности английской литературной сказки : автореф. дис. … канд. филол. наук. Москва, 2008. 24 с.
Загнітко А.П. Теоретична граматика української мови: Синтаксис. Донецьк : ДонНУ, 2001. 622 с.
Полатовская Е.В. Синтаксис устного дискурса: проблемы сегментации. Вестник Харьковского национального педагогического университета им. Г.С. Сковороды. 2016. № 1(56). С. 35–40.
Полюжин М.М. Про теоретичні засади когнітивного підходу до дискурсивного аналізу. Донецьк : ДонНУ, 2004. С. 32–42.
Приходько А.М. Складносурядне речення в сучасній німецькій мові. Запоріжжя : ЗДУ, 2008. 332 с.
Самощенко А.В. Формирование синтаксиса как лингвистического компонента коммуникативной компетенции. Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова. Кострома, 2008. С. 343–345.
Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. Москва : Прогресс, 1988. 686 с.
Циммерлинг А.В. Избранные работы. Москва : Нестор-История, 2019. 540 с.
Weinrich H. Textgrammatik der deutschen Sprache. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich : Denverlag, 1993. 312 s.