IVAN KOTLIAREVSKYI, INTERTEXTUALITY AND CULTURAL COLONIALISM (BASED ON THE MATERIALS OF BORYS LEVIN’S BIOGRAPHICAL NOVEL “THE WAYS TO POLTAVA ARE SEEN”)
DOI:
https://doi.org/10.24919/2522-4565.2024.60.14Keywords:
Ivan Kotliarevskyi, Borys Levin, biographical novel, intertextuality, intertexteme, intertextual field, cultural colonialism.Abstract
Summary. The article is devoted to the study of intertextuality as a marker of cultural colonialism in B. Levin’s biographical novel “The ways to Poltava are seen”. Its relevance is due to the need to expand and deepen the research of artistic biographical studies using intertextual and postcolonial methods. The purpose of the article is to analyze the intertextual field of the novel “The ways to Poltava are seen” tracing the choice of intertextemes depending on the policy of cultural colonialism in the USSR. As a result of the research, five groups of prototexts were identified in the intertextual field of the novel: 1) folklore works (folk songs, legends, paremias) used for modelling nationally coloured artistic world. It was found out, the novelist used both real folklore prototexts, and also fictitious intertextuality (the song of Pantelii); 2) catchphrases of biblical origin are rather rare (due to the development of anti-religious propaganda in the USSR); 3) references to the works of foreign writers (Vergilius, Anacreon, Apuleius, Horatius, Ovidius, as well as W. Shakespeare, J.-B. Moliere, J. Racine, etc.) in the context of characterizing the features of the era’s literary education; 4) Ukrainian literature “before Kotliarevskyi” is depicted in the novel as the “empty space”, only H. Skovoroda and “Ευχαριστηριόν” is mentioned, other representatives of earlier Ukrainian literature are ignored. H. Kvitka-Osnovianenko, V. Hohol, and T. Shevchenko are briefly mentioned among I. Kotliarevskyi’s contemporaries; 5) instead, Russian literature is widely presented in the novel (there are 23 authors from O. Ablesimov to O. Shakhovsky). The author contrasts the literature of the metropolis (Russian) as immanently higher, intellectually and aesthetically more valuable, and the literature of the “cultural province” (Ukrainian) being lower, derivative and less valuable. The explication of the intertextual space shows that B. Levin constructed it using the principles of cultural colonialism (the “goods” of the dominating culture have the highest value in the hierarchy; there is propaganda of the colonizer’s universality on contrast to the limitedness of the colonized; the cultural institutions of the empire function making its center more known and valuable, while the colonies remain almost invisible).
References
Волинський П. Іван Котляревський : життя і творчість. Київ : Дніпро, 1969. 270 с.
Залашко А. (ред.). Іван Котляревський у документах, спогадах, дослідженнях. Київ : Дніпро, 1969. 632 с.
Ковалів Ю. Іван Котляревський : феномен чи канон. Рідний край : альманах Полтав. нац. пед. ун-ту. Полтава, 2019. № 2 (41). С. 83–86.
Корнійчук Т. Життєпис І. Котляревського в романі Б. Левіна «Веселий мудрець». Питання літературознавства : наук. зб. Чернівці : ЧНУ, 2014. Вип. 89. С. 278–285.
Левін Б. Видно шляхи полтавськії. Київ : Дніпро, 1984. 677 с.
Марінеско В. Літературна біографія як жанрова модель : особливості еволюції, атрибутивні та модусні ознаки. Наукові праці [Чорноморського державного університету імені Петра Могили]. Сер. : Філологія. Літературознавство. 2012. Т. 193. Вип. 181. С. 59–63. URL : http://nbuv.gov.ua/UJRN/Npchdufl_2012_193_181_14 (дата звернення: 27.08.2024).
Нахлік Є. Перелицьований світ Івана Котляревського : текст – інтертекст – контекст. Львів : Вид-во Львів. політехніки, 2015. 543 с.
Павлишин М. Козаки в Ямайці : постколоніяльні риси в сучасній українській культурі. Канон та іконостас : Літературно-критичні статті. Київ : Вид-во «Час», 1997. С. 223–236.
Ротач П. Іван Котляревський у листуванні. Опішне : Вид-во Національного музею-заповідника українського гончарства в Опішному «Українське Народознавство», 1994. 312 с.
Узлова О. Між літературною біографією та біографічним романом (на матеріалі романів Д. Лоджа «Автора, автора» та «Людина багатьох талантів»). Іноземна філологія. 2014. Вип. 126. Ч. 2. С. 162–169.
Шкандрій М. В обіймах імперії : російська і українська літератури новітньої доби / пер. П. Таращук. Київ : Факт, 2004. 496 с.
Юрчук О. Українські письменники й колоніалізм : від крутійства до утопічного пророцтва. Слово і час. 2013. № 7. С. 16–24.