АБРЕВІАТУРИ ВІЙСЬКОВОЇ ТЕРМІНОСИСТЕМИ В СУЧАСНІЙ АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ
DOI:
https://doi.org/10.24919/2522-4565.2024.60.13Ключові слова:
абревіація, скорочення, усічення, термінологічна система, підмова.Анотація
Анотація. Статтю присвячено аналізові новітніх тенденцій творення абревіатур у сучасній англійській військовій термінологічній системі. Абревіація поширена у світових мовах, вона належить до мовних універсалій та є способом стислої передачі інформації. Серед причин її з’яви дослідники називають: бурхливий розвиток інформаційних технологій, науковий поступ, збільшення потоку інформації, стрімкий розвиток засобів масової комунікації. Вони сприяють створенню таких умов для спілкування, які стимулюють дедалі більшу з’яву скорочень. Складні денотати, які з’являються, потребують відповідних складних найменувань – складних слів чи словосполучень, багатокомпонентних термінологічних сполук. Користуючись принципом найменших зусиль або законом економії мовних засобів, мовці скорочують багатокомпонентні термінологічні сполуки до ініціальних абревіатур, застосовують усічення, що згодом здобувають статус слів у мові, обростають похідними одиницями. Помітне зростання нових типів скорочених слів, так званих частково скорочених. Дослідження висвітлює зміни в англійській абревіації та розкриває лінгвістичну детермінованість актуальних процесів в англомовній військовій терміносистемі. Виявлено найпродуктивніші моделі та виділено тематичні групи: назви «озброєння», «бронетехніки», «радіоелектронних засобів боротьби, «авіації», «способів ведення розвідки». В усіх виділених тематичних групах помітним є превалювання ініціальних абревіатур, омонімічність термінів та омоакронімія. У результаті систематизації матеріалу дослідження зроблено висновок про домінування іменного словотворення. Аналізовані абревіатури є здебільшого ініціалізмами, поширені акроніми та буквено-цифрові скорочення. Виявлено міграційні процеси в термінології, коли терміни виходять за межі вузькоспеціалізованого вжитку, поповнюють ряди загальновживаної лексики, однак більшість таких випадків не засвідчує їхнього детермінування.
Посилання
Англо-український словник військової термінології, скорочень та абревіатур (АУСВТ). URL : https://milword.net/ (дата звернення: 29.12.2024).
Англо-український військовий словник (АУВС). URL : https://english–military–dictionary.org.ua/ (дата звернення: 29.12.2024).
Гайденко Ю., Сергеєва О., Тищенко, М. Особливості функціонування скорочених слів у газетних текстах. Науковий журнал Львівського державного університету безпеки життєдіяльності «Львівський філологічний часопис». Вип. 10. 2021. С. 19–24.
Карабан В. І. Переклад англійської наукової і технічної літератури. Граматичні труднощі, лексичні, термінологічні, жанрово-стилістичні проблеми. Вінниця : Нова книга, 2018. 656 с.
Клименко Н. Ф. Абревіатура. Українська мова. Енциклопедія. Київ : Вид-во «Українська енциклопедія», 2007. С. 7.
Клименко Н. Ф., Карпіловська Є. А., Кислюк Л. П. Динамічні процеси в сучасному українському лексиконі. Київ: Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2008, 336 c.
Нелюба А. М. Явища економії в словотвірній номінації української мови. Харків, 2007, 302 с.
Тур О. Структурні особливості ініціальних абревіатур сучасної української мови. Збірник матеріалів VII Міжнародної науково–практичної конференції «Інформація та соціум». Вінниця, 2022. C. 71–73.
Cannon G. Historical change and English Word-Formation : Recent Vocabulary Items. New York, USA, 1986. 340 p.
Ihrak T. Emotionally colored elements of military vocabulary. Scientific Bulletin of PNPU named after Ushynsky. Linhvist. Nauky. 2017. Вип. 25. P. 55–59.
Marchand H. The Categories аnd Types оf Present Day English Word Formation. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1960. 379 p.
Navalna M., Kaluzhynska, Y. Lex Actualization on Describing of Military Acts, Processes and States. Psycholinguistics. Series: Philology. 2018. 24(2). P. 218–235. URL : https://doi.org/10.31470/2309–1797–2018–24–2–218–235 (дата звернення: 29.12.2024).
Oxford English Dictionary. URL : https://www.oed.com/?tl=true (дата звернення: 29.12.2024).
Soudek L. The Relation of Blending to English Word Formation: Theory, Structure and Typological Attempts. Proceeding of the XII International Congress of Linguists. Innsbruck: Druck Ernst Becvar, 1978. P. 462–469.
Sunden K. Contributions to the study of elliptical words in Modern English. Suinden. Upsala. 1904. 49 p.
The A to Z of Military Terms. Modern warfare, from “ambush” to “zapad”, explained to you in plain English. URL : https://www.economist.com/military–terms–a–to–z (дата звернення: 29.12.2024).
Udovichenko L. Ukrainian military vocabulary: diachrony of linguistic studies. Linguistics Research. Scientific Bulletin of KhNPU named after Skovoroda. 2020. № 25. P. 81–90.
Zhalai V., Lynnyk T., Myroniuk T., Parkhomenko A., Rakhmanova I. & Rubashova, L. The latest trends in the functioning of the Ukrainian military terminology system. Linguistics of the 21st Century: Innovative Research and Prospects, NAN of Ukraine. 2018. № 5. 43 p.