МЕТАФОРИЧНО-КОНВЕРСІЙНІ ПРОЦЕСИ В ГРУПІ ІМЕННИКІВ НА ПОЗНАЧЕННЯ МУЗИЧНИХ ІНСТРУМЕНТІВ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.24919/2522-4565.2024.60.8

Ключові слова:

конверсія, метафора, метафорична конверсія, словотвір, іменник, дієслово, музичні інструменти.

Анотація

Анотація. У статті явище метафоричної конверсії досліджено як спосіб утворення метафоричних дієслів в англійській мові. Метафоричний аспект конверсійних процесів на матеріалі англійської мови до цього часу не був предметом системних розвідок. Цей факт робить його вивчення актуальним і таким, що розширить уявлення про можливості дериваційних процесів в англійській мові. Метафорична дієслівна конверсія розвивається на базі іменників, що функціонують як твірні слова і можуть належати до різних лексико-тематичних груп. У цій розвідці метафорична конверсія проаналізована на матеріалі іменників, що називають музичні інструменти (наприклад, harp – арфа → to harp – правити те саме). За мету поставлено з’ясувати специфіку метафоричного перенесення під час конверсії назв музичних інструментів у дієслова й визначити роль досліджуваної групи слів у системі метафорико-конверсійного словотворення англійської мови. До складу групи слів на позначення музичних інструментів входить значна кількість похідних та двокомпонентних лексичних одиниць, що, як відомо, значно уповільнює конверсію. Кількість іменників, що послугували основою для утворення метафоричних дієслів, становить 18% від загальної кількості проаналізованих іменників-назв музичних інструментів. Однак незважаючи на невелику (як порівняти з іншими групами слів) частку формоутворювальних іменників, вони переконливо демонструють загальні тенденції метафоричного словотворення в процесі переходу іменника в дієслово і гармонійно вписуються в загальну систему метафоричних дієслів, утворених за допомогою конверсії. У результаті з’ясовано, що метафоричне переосмислення в досліджуваній групі одиниць розвивається за двома напрямами. Основу першого напряму формує порівняння та аналогія між двома реальними ситуаціями, із яких однією є гра на музичному інструменті або сам інструмент, а іншою – дія, яка потребує метафоричного найменування. Другий напрям заснований на порівнянні реальної ситуації, що потребує найменування, з асоціаціями, які викликає гра на певному музичному інструменті або сам інструмент. Результатом метафоричного дієслівного словотворення, заснованого на другому типі переосмислення, є метафоричні дієслова, що можуть передавати ставлення (здебільшого негативне) до дій, які вони позначають. У статті зроблено висновок, що метафорично-конверсійне словотворення є продуктивним способом англійського словотвору і його роль у поповненні словникового складу англійської мови буде зростати.

Посилання

Кришталь С. М. Конверсія як джерело метафоричного збагачення англійської мови. Львівський філологічний часопис. Львів : Гельветика, 2019. №. 6. С. 122–126. DOI : https://doi.org/10.32447/2663-340X-2019-6-20.

Кришталь С. М. Метафора в системі викладання філологічних дисциплін (на матеріалі англійської мови). Studia Methodologica. Тернопільский національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка та Університет імені Яна Кохановського в Кельце. Видавничий дім «Гельветика», 2024. № 58. С. 66–76. DOI : https://doi.org/10.32782/2307-1222.2024-58-7.

Сучасна українська літературна мова : підручник для студ. філол. спец. вузів / А. П. Грищенко [та ін.]. 2. вид. перероб. і доп. Київ : Вища школа, 1997. 493 с.

Широков В. А., Симоненко Л. О., Стратулат Н. В., Томіленко Л. М., Шевченко Л. Л. Динаміка лексико-семантичного складу Словника української мови у двадцяти томах. Лінгвістично-інформаційні студії : Праці Українського мовно-інформаційного фонду НАН України : у 5 т. Київ : Український мовно-інформаційний фонд НАН України, 2018. Т. 3 : Тлумачна лексикографія.

Кн. 3. 230 с. DOI : 10.33190/978-966-02-8683-2/8688-7.

Allan K. Linguistic meaning. Routledge library editions. Linguistics : General linguistics. 2015. 824 p.

Bauer L. English word-formation. Cambridge : Cambridge University Press, 1983. 311 p. DOI : 10.1017/CBO9781139165846

Bauer L., Lieber R., Plag I. The Oxford reference guide to English morphology. 2013. 691 p.

Bova L. The modern harp. Translated by Brent Waterhouse. Italy : Edizioni Suvini Zerboni, 2016. 622 p.

Cannon G. Functional shift in English. Linguistics, 1985. Vol. 23. Issue 3. P. 411–431. DOI: https://doi.org/10.1515/ling.1985.23.3.411

Cuper A., Cuper-Ferrigno M. Linguistic analysis of word formation processes in English in the light of ‘Сovid’ being the new coinage that defined 2020. Language Culture Politics International Journal, 2022. Vol. 1. P. 15–25. DOI : 10.54515/lcp.2022.1.15-25

Hernández Bartolomé A. I., Cabrera G. M. Grammatical conversion in English: some new trends and lexical evolution. Translation Journal, 2005. Volume 9. № 1. URL : https://translationjournal.net/journal/31conversion.htm (дата звернення: 2.12.2024).

Jespersen O. A modern English grammar on historical principles. Part IV. Morphology. Copenhagen : E. Munksgaard, 1954. 470 p.

MacMillan English Dictionary for Advanced Learners. Second Edition. 2010. 1748 p.

Marchand H. Studies in syntax and word-formation : selected articles by Hans Marchand: on the occasion of his 65th birthday on October 1st, 1972. International library of general linguistics. Edited by Dieter Kastovsky. Wilhelm Fink, 1974. 439 p.

Plag I. Word-formation in English. Cambridge : Cambridge University Press. Series : Cambridge textbooks in linguistics. 2003. 240 p. DOI : 10.1017/CBO9780511841323

Sweet H. New English grammar. Logical and Historical. London : Oxford University Press. 1930. 499 p.

##submission.downloads##

Опубліковано

2025-03-12