СЕМАНТИКА PLURALIS MODESTIAE В ПИСЬМОВОМУ ПРОТОКОЛІ КОНСТАНТИНОПОЛЬСЬКОГО ПАТРІАРХАТУ НА ПРИКЛАДІ ПОСЛАНЬ ПАТРІАРХА ВАРФОЛОМІЯ

Автор(и)

DOI:

https://doi.org/10.24919/2522-4565.2022.49.17

Ключові слова:

кафаревуса, письмовий протокол, Константинопольська кафедра, послання, Патріарх Варфоломій, перша особа множини (1 Plur), pluralis modestiae, pluralis sociativus, pluralis majestatis.

Анотація

У статті досліджено специфіку вживання займенника та дієслова у формі 1 особи множини (1 Plur) у значенні 1 особи однини (1 Sing) у письмовому протоколі Константинопольської кафедри на прикладі послань Патріарха Варфоломія. Зазначено, що займенник та дієслово 1 Plur у значенні 1 особи однини (1 Sing) належить до особливостей офіційного письмового протоколу Константинопольської кафедри. Простежено формування цієї граматичної фігури через аналіз уживань, зафіксованих у літературних та релігійних текстах, починаючи від античної доби. Аналіз патріарших послань продемонстрував, що Патріарх Варфоломій використовує граматичну форму 1 Plur у трьох випадках: по-перше, в значенні «pluralis sociativus», тобто коли має на увазі себе і вірних. Другий випадок використання «pluralis modestiae» – у значенні «pluralis majestatis», тобто стосовно особи, яка здійснює вищі державні функції, а тому позбавлена індивідуальності. Уживання «pluralis majestatis» підкреслює посадові функції Патріарха як юридичної особи, що очолює та здійснює управління давньою Константинопольською кафедрою, котра має право честі понад усіма православними помісними церквами. Цей статус автоматично підтверджує скромність Предстоятеля церкви, який не може поводитися й висловлюватися як приватна особа. Головну увагу в статті зосереджено на третьому випадку вживання «pluralis modestiae» в патріарших посланнях – у її буквальному значенні. Семантика контекстів такого вживання зосереджена на літургічному та моральному аспектах християнського богослов’я. Маркером буквального значення лексеми «скромність» є іменна лексема Μετριότης та її варіант ἡμετέρα Μετριότης, уживана архієреями або патріархами замість «я» як прояв скромності й ознака смиренності. Проаналізовано семантику цієї лексеми на матеріалі словників грецької мови.

Посилання

Лабецька Ю. Б. Грецьке мовне питання : сучасний стан досліджень. Вчені записки Таврійського національного університету ім. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика. 2020. № 3. Том 2. С. 7–12.

Черноглазов Д. А. Замечания о византийском эпистолярном этикете XII в. : pluralis modestiae и pluralis reverentiae. 2015. URL: https://journals.urfu.ru/index.php/Izvestia2/article/view/1841/1701 (дата звернення 10.01.2022).

Conti L. A first approach to ἡμεῖς in place of ἐγώ in Sophocles and Euripides : a deactualising device and expression of self-dignity. Graeco-Latina Brunensia. 2021. Vol. 26. Iss. 1. P. 23–35. DOI: 10.5817/ GLB2021-1-2.

Liddel H., Scott R. Μέγα λεξικόν της Ελληνικής γλώσσης μεταφρασθέν εκ της αγγλικής εις την ελληνική υπό Ξ. Μόσχου, Αθήναι: εκδ. Οίκος Ι. Σιδερής. Τ. 3. 2001.

Yatsushiro K., Sauerland U., Alexiadou A. The Unmarkedness of Plural : Crosslinguistic Data. Proceedings of the 41st annual Boston University Conference on Language Development, edited by Maria LaMendola and Jennifer Scott Cascadilla Press Somerville, MA 2017. P. 753–765.

Sauerland U., Anderssen J., Yatsushiro K. The Plural Is Semantically Unmarked. Linguistic Evidence : Empirical, Theoretical, and Computational Perspectives. 2005. P. 413–434.

Γιανναράς Χ. Με ακρωτηριασμένες ρίζες, ποια επιβίωση; 31.03.2013. URL: https://www.kathimerini.gr/ opinion/734500/me-akrotiriasmenes-rizes-poia-epiviosi-2/ (дата звернення 10.01.2022).

Η Πατριαρχική Απόδειξη για την εορτή των Χριστουγέννων 2021. URL: https://12nisospress.com/ i-patriarxiki-apodeiksi-gia-tin-eorti-ton-xristougennon-2021/ (дата звернення 10.01.2022).

Κοραής Α. ’Ατακτα, τόμος πέμπτος, μέρος πρώτον, αλφάβητο τρίτον, εν Παρισίοις, εκ της Τυπογραφίας Κ. Εβεράρτου. 1835. 609 σ. Κριαράς Ε. Λεξικό της μεσαιωνικής ελληνικής δημώδους γραμματείας. Θεσσαλονίκη, 1988.

Τόμος Ι’.383 σ. Λεξικό της κοινής νεοελληνικής. Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών (Ίδρυμα Μανόλη Τριανταφυλλίδη, 2002. 1532 σ. Μπαμπινιώτης Γ. Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας. Κέντρο Λεξικολογίας. 2002. 2032 σ.

Ὅμηρος. Ἰλιάς. URL: http://www.magister.msk.ru/library/babilon/greek/homer/grhomer.htm (дата звернення 10.01.2022). Πατριαρχική Ἀπόδειξις ἐπί τῷ Ἁγίῳ Πάσχα 2008. URL: http://ec-patr.eu/docdisplay.php?lang= gr&id=897&tla=gr (дата звернення 10.01.2022). Πατριαρχική Ἀπόδειξις ἐπί τῷ Ἁγίῳ Πάσχα 2014. URL: https://www.saint.gr/19/texts.aspx п 2014 (дата звернення 10.01.2022). Πατριαρχική Ἀπόδειξις ἐπί τῷ Ἁγίῳ Πάσχα 2015. URL: http://ec-patr.eu/docdisplay.php?lang=gr&id= 2108&tla=gr (дата звернення 10.01.2022).

Πατριαρχική Ἀπόδειξις ἐπί τῷ Ἁγίῳ Πάσχα 2016. URL: https://www.saint.gr/116/texts.aspx (дата звернення 10.01.2022).

Πλούταρχος. Ἀλέξανδρος. URL: https://www.greeklanguage.gr/digitalResources/ancient_greek/library/ browse.html?text_id=103&page=18 (дата звернення 10.01.2022).

Πλούταρχος. Βίοι Παράλληλοι / Δημοσθένης. URL: https://tiresias.haifa.ac.il/?subj=damis (дата звернення 10.01.2022).

Χαλέβας Κ. Η Ορθόδοξη Εκκλησία και η διαχρονική πορεία της γλώσσας μας. 26/11/2018. URL: https:// charatheou.gr/?p=1163 (дата звернення 19.01.2022).

##submission.downloads##

Опубліковано

2022-06-07